Писати будемо по-новому

Філологи схвалюють зміни. За їх словами, новий правопис буде більш українським. Він поверне нам мову до тих принципів та норм, які існували в Україні до абсолютної русифікації, яка відбувалася в 50-ті роки. Утім, багато норм все ж залишається. Нагадаємо: Кабінет міністрів таки схвалив нову редакцію Українського правопису. Вона замінить версію 1992 року.

До існуючого вже правопису внесені деякі зміни. За словами доктора філологічних наук, професора Миколи Степаненка, ці новації діляться на два типи. Перший – це нові моменти, і другий – це доповнення до тих, які вже були.

Микола Степаненко, ректор ПНПУ, доктор філологічних наук, професор

- Якщо говорити про найновішу, то слово «пів» тепер писатиметься окремо, віднесено це слово до числівників і утворює свою особливу парадигму відмінювання. Він не буде змінюваний, але писатиметься окремо. Раніше ми його писали з апострофом, писали через дефіс і писали разом, то зараз окремо.

Це значить, що тепер правильно писати пів огірка, пів Європи, пів яблука. Також слово «проект» буде звучати «проєкт». Його будемо писати через літеру «Є», так само, як «суб'єкт», «об'єкт». 

Микола Степаненко, ректор ПНПУ, доктор філологічних наук, професор

- До речі, це теж новація, яка відбиває традиції не лише української мови, а в інших європейських мовах також послідовно витримано цю новацію. Внесено деякі варіанти «И». Викладачі правопису уважують, що це виклик часу – ввести ці новації. І вживання початкового «И».

Усім відомо, що до сьогодні в українській мові жодне слово не починалося на букву «и». Відтепер, переконує Микола Степаненко, це не так. ГРАФІКА У лексиці це вигук «Ич», є частка «Ич який», дієслово «Икати», «Ирій» та «Ирод». Також зміни – й у написанні великої літери. Релігійні поняття тепер пишемо з великої букви: Трійця, Бог. Посади українських державослужбовців – з маленької – президент. Також у словах стало менше дефісів: попмузика, пресконференція та вебсторінка. У іменах є також зміни. По-батькові звучатиме Ігорьович, Лазарьович, Ігорю, Лазарю.

Мовознавці переконують, що цими змінами хочуть повернути нашій мові незаконновідібрані права. 

Микола Степаненко, ректор ПНПУ, доктор філологічних наук, професор

- Ми говоримо про те, що найпослідовніше українську традицію віддзеркалював правопис 1928 року Скрипниківський правопис, або Харківський, то деякі норми 28 року повернено сюди. Зрозуміло, що не всі от, хоч були сподівання на більше входження того, що колись було повернення цих традицій.

Для українських школярів буде так званий «адаптивний період». Це значить, що різкого переходу не буде. 

Стрічка новин

    Розділи сайту:

    Написати лист в редакцію