О.Крушинська презентувала перевидання книг письменника та етнографа Афанасьєва-Чужбинського
Двотомник «Нариси Дніпра» та «Нариси Дністра» отримав нове життя
Краєзнавець Олена Крушинська зацікавилась експедицією письменника, етнографа Олександра Афанасьєва-Чужбинського і стала ініціатором та редактором перевидання його двотомника.
Найбільші праці Чужбинського були забуті. Це книги, написані за матеріалами п’ятирічної експедиції берегами Дніпра та Дністра.
Олена Крушинська, перевидала книгу О.Афанасьєва-Чужбинського
- Його знали усі, передусім, як автора спогадів про Тараса Шевченка, але в радянські часи на нього повісили ярлик, здається, буржуазного ліберала. І от він був такий неугодний, і його десь відсунули і не досліджували. По ньому немає ніяких робіт, ніяких публікацій – абсолютно нічого.
Перевидана книга українською мовою. Це щоб всі читачі, які цікавляться старовиною, могли з нею ознайомитися.
За словами Олени Крушинської, книгу Чужбинського знайшла випадково, коли готувала власне видання про Дністер.
Олена Крушинська, перевидала книгу О.Афанасьєва-Чужбинського
- Пожив у кожному містечку і селі, і описав, чим займалися там люди, як там проходило судноплавство, торгівля – різні деталі за свої зустрічі з місцевими мешканцями. Він написав рукою письменника, як художній твір, але те, що було насправді. Ми бачимо, як жили люди на Дніпрі, на Дністрі півтора сторіччя тому. Це унікальна річ, і вона мала бути перевидана.
Двотомник у собі вмістив все: починаючи від археологічних пам'яток і закінчуючи пам'ятками культурними та писемними.
Євгенія Стороха, провідний науковий співробітник літературно-меморіального музею І.П.Котляревського
- Але, крім вивчення, він зумів про це написати як захопливу художню розповідь з багатьма діалогами, з багатьма дуже цікавими такими прикметами, з котрими зараз знайомитися винятково цікаво.