Музику і війну намагалися об'єднати у Краєзнавчому музеї

Музику і війну намагалися об'єднати у Краєзнавчому музеї. Там влаштували свято для юних скрипалів зі школи імені Платона Майбороди. До Дня українського козацтва звучала музика наших земляків і розповіді від молодих воїнів, які вже знають, що таке війна. 

Ці двоє в один голос кажуть: хай би краще дітям не знать, що таке війна. Євген Шпірко та Володимир Биков – бійці з батальйону «Полтава». Про обстріли, бліндажі та окопи знають не з підручника. Перед зустріччю зі школярами вони ретельно добирають слова.

/Володимир, боєць батальйону «Полтава»
Щоб не розповідать їм нічого, просто сказати, щоб вони не переживали, сюди ніхто не дійде, щоб вони жили в мирі і ходили вчитися в школу.../

/Євген Шпірко, боєць батальйону «Полтава»
Хотілось би найбільше, щоб дітки взагалі не знали, що таке АТО, що таке війна, бажання таке саме, як у наших дідів, які поверталися з фронту і просто молили Бога, щоб ми не знали, що таке війна. Будемо докладати зусиль, щоб діти не знали, що таке АТО, війна, а просто слухали музику і знали, як звучить музика, але під мирним небом/

Хлопців запросили на захід для учнів музичної школи номер 1 імені Платона Майбороди. У стінах Краєзнавчого музею із героями ці діти зустрічаються щорік, із такими молодими – вперше.

/Тетяна Лисенко, зав. струнно-смичковим відділом дитячої музичної школи №1
Щороку ми проводимо заходи в залі цього музею до Дня Перемоги, наш захід має таку назву «Герої живуть поруч», сюди приходять ветерани, які діляться з дітками своїми спогадами/

Музика об’єднає усе, навіть військових та скрипалів, кажуть самі музиканти, тому не дивуються, що на дитячому концерті – люди у формі.

/Любов Кісюріна, навчає в музичній школі №1
Музика – це міжнародна мова, і мова наших почуттів, мова того, що ми переживаємо, чи це горе, чи це радість/

А що концерт присвятили святу Покрови, козацтву та захисникам України, то і музика тут звучала тільки від українських композиторів.

Стрічка новин

    Розділи сайту:

    Написати лист в редакцію